Back to All Songs
One Sound One Heart One World
de Germany

One Sound One Heart One World

by tadytalyra.drumdevil

Suno AI Global AI Contest 2026 59 votes
KiBeats

About this Track

Der Song ist entstanden weil derzeit viel Streit zwischen Labels, Sängern, Musiker, DJ's und KI Künstlern herrscht. Der Song soll daran erinnern, dass wir alle mit viel Herz und Gefühl Musik machen und Musik Menschen weltweit verbindet. Der original Songtext ist auf deutsch, wir haben ihn dann in einen 19 sprachigen Songtext verwandelt: Deutsch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch, Koreanisch, Jugoslawisch/Serbisch/Kroatisch/Bosnisch, Französisch, Russisch, Suaheli, Japanisch, Schwedisch/Norwegisch, Zulu, Arabisch, Portugiesisch, Finnisch, Hindi, Niederländisch, Haitianisches Kreol

Lyrics

Intro
Hear it rising,spuer die Kraft,
un battito che rompe jede Mauer,
una luz que nos mueve,ein Schlag in der Nacht,
Yin yue rang women jian jie,eumak-i uri-leul hanaro mandeunda,
this is music–la fuerza que une el mundo,
muzika povezuje sve ljude.

Verse 1
Jeder Ton erzählt Geschichten,each beat speaks loud,
wir sind verschieden,pero el ritmo es igual,
les notes brisent la distance,zvuk razbivaet strakh,
Musik spricht ohne Worte–connects every heart.
Sauti zinatufanya tushirikiane,
onaji kodou–pulse of the world,
wir tanzen zusammen,aunque no hablamos igual,
weil musikk erforer alles–we are stronger together,
umoya wethu udansa ndawonye.

Verse 2
Von Lagos bis Berlin,von Tokio bis Río,
cada alma siente lo mismo,same fire,same flow,
les rythmes nous connectent,wir hören das gleiche Herz,
el bajo nos llama,vi folger samme rytme.
Keine Sprache trennt uns,nikakaya stena ne ostanovit nas,
nous sommes tous unis,hakuna mipaka,
tus manos,meine Hände–wir greifen nach dem gleichen Traum,
weil Musik kein Unterschied kennt–sie macht uns frei,
har dil ek sath dhadakta hai.

Verse 3
Jeder Schlag ein Funke,each note a flame,
un sonido que rompe el miedo,wir steigen höher,
les voix se melangent,wir singen zusammen,
el corazon late fuerte,uriga-deul-i deo isang honja aniya.
Von Herz zu Herz,von Ohr zu Ohr,
sauti za dunia zinatuunganisha,
dieser Rhythmus kennt kein „zu spät“,keine Mauern,
Yin yue gaosu women: women shu belong tong yi ge shi jie,
mizik kreye lyen nan kè nou.

Chorus
One rhythm,one people,eine Stimme,un solo latido,
la musica nos une,wir sind verbunden,
kein „du“ und kein „ich“,no borders,keine Grenzen,
one sound,one heart–wir stehen alle auf.
Sawt wahid yegmaana,uma conexao,
onaji rhythm,yksi tunne,
hum ek dhadkan,een hartslag im Raum,
Yin yue shi women de yuyan–music makes us one,überall.
Muzika spaja sve–feel it,jetzt,überall.

Verse 4
Wenn die Welt zerfällt,hör den Klang–er hält,
la musica es nuestra fuerza,we break every wall,
sauti za midundo zinatushika,
we dance as one–wir sind eins im Licht.
Keine Grenzen mehr,ninguna distancia nos separa,
jedes Herz schlägt mit,chaque ame s’illumine,
onaji sekai,duniya ek saath,
Music verbindet–wir stehen zusammen,stark wie nie,
muzika spaja sve–strong wie nie.

Verse 5
Die Welt mag laut sein,doch wir hören den Klang,
kazhdyy ritm vedet nas,vi danser hand i hand,
une melodie qui brise toute frontiere,
Yin yue yidong women de linghun,eumak-eun uri-leul hanaro mandeunda.
Von Norwegen bis Brasilien,von Afrika bis Japan,
har dil ek sath dhadakta hai,sauti za wote zinatufanya tushirikiane,
keine Mauern mehr,ninguna distancia nos separa,
ein Beat,ein Traum,eine Welt–wir stehen stark,vereint,
muzika povezuje sve ljude.

Chorus
One rhythm,one people,eine Stimme,un solo latido,
la musica nos une,wir sind verbunden,
kein „du“ und kein „ich“,no borders,keine Grenzen,
one sound,one heart–wir stehen alle auf.
Sawtna wahid,nossa voz vai alem,
onaji sora de,we rise again,
hum ek hain,wir gehören hier rein,
Yin yue shi lianjie women de yuyan–music is the language that makes us align.
Muzika spaja sve–feel it,jetzt,überall.

Bridge
Wenn alles still wird,hör den Klang der Welt,
muzika povezuje sve ljude,wir tanzen Hand in Hand,
jedes Herz,jede Stimme–wir sind eins,
keine Grenzen,keine Mauern–Musik hält uns stark.


Outro
Und wenn der letzte Ton verklingt,
cuando el ruido del mundo wieder leise wird,
ein Herzschlag,eine Welt–Musik verbindet uns.
One voice…one heart…one world.
Success